X
    學術可視化工作室RC   登錄   提交文稿
學術英文編修

對於非英語母語者來說,出版可能意味著對英語寫作的巨大投資,而犧牲了其他創造價值的任務,例如申請資助以及設計和進行實驗。翻譯服務可以將作者的母語手稿翻譯成可供出版的英語,從而節省客戶的時間和精力。如果您是非母語人士,但非常想發表文章,那麼我們的團隊直接翻譯您的作品,可以有效避免任何語言問題。 LetPub 的翻譯團隊由多個領域的研究人員組成。我們所有的翻譯人員都擁有美國頂尖大學的高級學位或科學訓練。 LetPub使用內部配對系統,為特定稿件指派具有相關學術背景的譯者,以便每一篇稿件都得到準確的解釋和組織。然後,每份手稿都會由經驗豐富的特定領域編輯進行全面的語言編輯。



我們的服務


我們的翻譯和編輯將:
對您的稿件進行準確、自然的翻譯
提供意見和問題以解決剩餘的翻譯問題
確保術語和短語反映英語母語者的常見用法
執行全面的語言編輯

您將獲得:
完整翻譯的 Word 文檔,包含內嵌註釋、澄清和修訂
對文本進行改進,以獲得清晰、準確且科學嚴謹的手稿
與作者合作的翻譯過程中的文本註釋,以澄清、解釋和進展
沒有機器翻譯的段落
由資深圖書編輯對您的稿件進行品質控制和編輯監督



價格

$150 起

時長

7-15 個工作日起