| 期刊簡介 | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
期刊名稱 | BIOLOGY OF REPRODUCTION LetPub Score 6.5
50 ratings
Rate
Reputation 7.6 Influence 5.6 Speed 7.1 | ||||||||||||||||
| 期刊簡稱 | BIOL REPROD | ||||||||||||||||
| ISSN | 0006-3363 | ||||||||||||||||
| E-ISSN | 1529-7268 | ||||||||||||||||
| h-index | 166 | ||||||||||||||||
| CiteScore |
| ||||||||||||||||
| 自引率 (2023-2024) | 3.20%自引率趨勢 | ||||||||||||||||
| 掲載範囲 |
| ||||||||||||||||
| 官方網站 | https://academic.oup.com/biolreprod | ||||||||||||||||
| 在線稿件提交 | https://www.editorialmanager.com/BIOLRE | ||||||||||||||||
| 開放訪問 | No | ||||||||||||||||
| 出版商 | Society for the Study of Reproduction | ||||||||||||||||
| 主題領域 | 生物 | ||||||||||||||||
| 出版國/地區 | UNITED STATES | ||||||||||||||||
| 發行頻率 | 月刊 | ||||||||||||||||
| 創刊年 | 1969 | ||||||||||||||||
| 每年文章數 | 181每年文章數趨勢 | ||||||||||||||||
| 黃金OA百分比 | 17.67% | ||||||||||||||||
| Web of Science 四分位 ( 2023-2024) | WOS Quartile: Q2
| ||||||||||||||||
| 索引 (SCI or SCIE) | Science Citation Index Science Citation Index Expanded | ||||||||||||||||
| 鏈接到PubMed Central (PMC) | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nlmcatalog?term=0006-3363%5BISSN%5D | ||||||||||||||||
| 平均審稿時間 * | 來自出版商的數據: 來自作者的數據: Average 1 Month(s) | ||||||||||||||||
| 競爭力 * | 來自作者的數據: About 75% | ||||||||||||||||
| 參考鏈接 |
| ||||||||||||||||
| *所有的審稿過程指標,如接受率和審稿速度,僅限於用戶提交的稿件。因此,這些指標可能無法準確反映期刊的競爭力或速度。 | |||||||||||||||||
|
|
| |
| 首頁 上一頁 1 2 3 下一頁 末頁 (頁 | |
| [BIOLOGY OF REPRODUCTION] 的評論 | 撰寫評論 |
| 作者: Dr.ChenL 領域: 农林科学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2026-04-23 14:30:36 評論於 Apr 22, 2026, Second Trial, Decision in Process. |
| 作者: Dr.ChenL 領域: 农林科学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2026-04-02 00:14:14 評論於 Please return the revised manuscript after the major revisions on March 30, 2026. |
| 作者: Dr.ChenL 領域: 农林科学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2026-04-02 00:12:54 評論於 February 26, 2026, first instance returned for revision. |
| 作者: Dr.ChenL 領域: 农林科学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2026-02-25 11:55:12 評論於 Feb 24, 2026 Decision in Process, no review comments provided during the period. |
| 作者: Dr.ChenL 領域: 农林科学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2026-02-07 11:29:57 評論於 Feb 02, 2026 Submission Feb 06, 2026 Under Review It is said that the review process is very long, and the longest time for the first revision of the published journal on the official website is more than half a year... |
| 作者: 东风晨濡 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2024-03-01 13:49:03 評論於 Review speed: 1.0 | Submission hit rate: 50.0 experience sharing: In投 |
| 作者: 东风晨濡 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2024-03-01 11:44:42 評論於 Please translate the following passage into English and Japanese, with the respective titles ":" and ":" |
| 作者: 东风晨濡 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2024-02-29 22:22:50 評論於 Please translate the following paragraph into English and Japanese respectively, and use ":" and ":" as titles |
| 作者: 佛光巧春 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2024-01-18 08:01:40 評論於 So is "under review" indicating that the reviewer is currently reviewing the manuscript externally? How is the article now? |
| 作者: Magee Spender 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-09-26 22:26:52 評論於 Hello, I wanted to ask, how many days does it take from submission to under review? |
| 作者: 怜容小公主 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-06-16 22:50:54 評論於 Yes |
| 作者: Sara Howard 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-05-26 23:53:40 評論於 Submission Progress Inquiry: May I ask if the submission status "Under Review" means that the reviewer is currently reviewing it? Thank you |
| 作者: 怜容小公主 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-26 14:49:21 評論於 Not necessary |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 23:17:05 評論於 Do you need the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 21:22:46 評論於 Do you need the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 18:56:55 評論於 Would you like to provide the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 18:21:14 評論於 Do you need to provide the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 17:41:02 評論於 Would you like to provide the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 14:47:09 評論於 Do you need to provide the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 11:29:00 評論於 Would you like to provide the original data? |
| 作者: 独孤思捷 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2023-03-25 08:24:33 評論於 Would you like to provide the original data? |
| 作者: 墟散语青 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2022-12-24 20:01:51 評論於 The PDF document I sent |
| 作者: 怜容小公主 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2022-12-22 19:18:01 評論於 I think I sent it in j p g format, but I can't remember |
| 作者: 怜容小公主 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2022-12-21 18:31:20 評論於 Christmas is coming soon |
| 作者: 怜容小公主 領域: 生物学 審稿時間: 0.0 month(s) 結果: 待定&不明 撰寫評論 |
2022-12-21 15:34:30 評論於 Please translate the following passage into English and Japanese, and title them as ":" and ":" respectively |
| 首頁 上一頁 1 2 3 下一頁 末頁 (頁 | |
Contact us